CH-EN Translation Service 英語翻譯/諮詢工作室

各國春捲 Spring Roll/Gỏi cuốn/Egg Roll/Burrito

春卷(臺灣常寫作春捲)是中國及東南亞在民間流行的傳統小吃,用薄麵皮,捲上餡料,經油炸的食品。各地的餡料和大小不同,但基本是扁圓筒狀。以中國為例,一般人多用蔬菜及肉作餡料,而北方部分地區則會改用紅豆沙。春卷亦是滿漢全席中第二席中的一道菜式。春卷歷史悠久,由古代的春餅演化而來。

台灣春捲 (Spring Roll)
潤餅(jūn-piánn/lūn-piánn),又稱春捲、薄餅卷、嫩餅菜,這是用春卷皮鋪上一層糖粉和花生粉後加上各式各樣菜和肉捲好,無須油炸直接食用。潤餅作為閩南飲食文化的一部分,流行於福建南部、潮汕和臺灣、印度尼西亞、菲律賓等東南亞地區。越南春卷在形式上也比較類似於潤餅。

南北潤餅的吃法和時間都不同,南部都是清明前吃,北部會在尾牙、過年前吃。因為傳統社會裡,南部人清明前會把春稻的農事做完,再吃潤餅祭祖。另外,南部因為要先拜拜、在供桌上擺一段時間,內餡放的菜入高麗菜、豆芽菜等會先把水瀝乾,肉類會選比較乾的香腸。北部潤餅會加入純花生粉,通常是要直接吃的,菜通常直接燙好就包了。近來作為街頭小吃多多冷著可食。

一、北部經典:豆乾、蛋酥、花生粉、蘿蔔乾、豆芽菜、高麗菜、紅燒肉
二、中部經典:豆乾、蛋酥、酸菜、蘿蔔乾、豆芽菜、高麗菜、炸肉片(香菜)
三、南部經典(一):豆乾、蝦仁、香腸、高麗菜、香菇、花生粉、糖粉
四、南部經典(二):豆乾、高麗菜、豆芽菜、蘿蔔乾、滷肉、油麵、醬汁」

越南春卷(Gỏi cuốn)
在越南語中,潤餅被稱為(Gỏi cuốn),越南潤餅是用米紙而非麵粉揉製,餡料加入生蔬菜和熟肉或海鮮,並帶有新鮮香草的生菜葉,包裹以後蘸魚露 (nước mắm) 醬汁食用,潤餅還有一種油炸的(Chả giò),比潤餅小而且窄,包裹洋蔥、西紅柿和辣椒,餡料搭以蝦肉、豬肉和當地蔬菜為主,搭配醬汁趁熱食用。

北美蛋捲 (Egg Roll)
在北美洲和部份歐洲的中餐館,「春捲」一詞專指素春捲,而肉餡春捲被稱為蛋捲(Egg Roll)。雖然各家餐廳的春捲形制不一,一般來說同一家餐廳的蛋捲要大於春捲。蛋捲使用較厚的麵皮,內餡以豬絞肉為主,摻雜蔬菜、蝦肉、粉絲等普通春捲材料。下油鍋前,蛋捲外刷蛋漿,炸後呈現凹凸不平的外皮。和其他類型的春捲一樣,蛋捲佐紅色酸甜醬或杏醬進食。

墨西哥捲餅 (Burrito)
是一種墨西哥料理。它主要是將肉、豆、碎奶酪等食品和各種醬放在墨西哥薄餅上,並把餅捲起來完全包緊。它與墨西哥夾餅類似,但夾餅只是用薄餅將裡面的食物包裹住一半,而並非全部。捲餅所用的餅通常比夾餅的餅要軟得多也大得多。主要是為了更方便地包緊食物。捲餅在包括墨西哥和美國在內的美洲地區十分流行,並根據當地風俗演化成各種樣式,同時也有許多專門銷售此類食品的餐廳。

作為墨西哥的傳統食品,捲餅內通常只包含肉類和豆、豆泥。但由於這種食物已經傳到其它地方,一些地區的人們根據自己的愛好對其進行改良。在美國,捲餅內通常含有米飯(分為白米、棕色米等多種樣式)、豆或豆泥、生菜、碎奶酪、肉或肉醬(可包括雞肉、豬肉、牛肉、切碎的牛排)、洋蔥等。而佐料可有鱷梨醬、薩爾薩辣醬、酸奶油、玉米粒等,捲餅通常不使用番茄醬作為佐料。總而言之,美國的捲餅比傳統墨西哥捲餅包含更多種的食物和醬料。 在美國,還有一種叫專供早餐的早餐捲餅。它的成分主要是由早餐食品組成,例如炒蛋、馬鈴薯、培根等。同時配以辣醬。

References
潤餅 – 維基百科,自由的百科全書 (wikipedia.org)
春卷 – 維基百科,自由的百科全書 (wikipedia.org)
墨西哥捲餅 – 維基百科,自由的百科全書 (wikipedia.org)